Всенічне Бдіння
120 грн
459 в наявності
Методичний посібник з практичного вивчення і впровадження української вимови церковнослов’янських богослужбових текстів. Для священнослужителів і читців.
Сьогодні українська вимова богослужебних текстів використовується в літургічній практиці кількох західних єпархій Української Православної Церкви, у Перемишльській єпархії Польської Православної Церкви, вірними якої є українці-лемки, та частково в Українській греко-католицькій церкві. Така обмеженість використання української вимови церковнослов’янських текстів є результатом імперських та радянських часів в історії нашого народу і його Церкви. Природнім видається, що така ситуація не може бути постійною і повинна змінитися.
Методичний посібник «Послідування Всенічного бдіння» подає зразок української вимови богослужебних та інших молитвословій, записаних церковнослов’янською мовою для кожного, хто бажає її засвоїти.
Задля відтворення української вимови в посібнику використано транслітерацію церковнослов’янської мови. Транслітерування - це передача тексту, написаного однiєю абеткою, лiтерами iншої; це не переклад, а вiдтворення iншої мови із збереженням її неповторних особливостей, тобто запис церковнослов’янського тексту літерами сучасного українського алфавіту за фонетичним принципом («як чується - так пишеться»).
Зміст посібника:
- Вечірня, літія, утреня і час перший;
- Додаток, який містить: воскресні богородичні догматики, вечірні стихири, отпустительні тропарі, ексапостиларії та євангельські стихири;
- Основні правила української транслітерації церковнослов’янських текстів.














